No edit permissions for Japanese

Text 12

āśī-viṣatamāhīndraṁ
damitvā vimadaṁ hradāt
prasahyodvāsya yamunāṁ
cakre ’sau nirviṣodakām

āśī — of his fangs; viṣa-tama — having the most powerful poison; ahi — of the snakes; indram — the chief; damitvā — subduing; vimadam — whose pride was removed; hradāt — from the lake; prasahya — by force; udvāsya — sending him away; yamunām — the river Yamunā; cakre — made; asau — He; nirviṣa — free from poison; udakām — its water.

Kṛṣṇa chastised the most poisonous serpent, Kāliya, and after humbling him He drove him forcibly from the lake of the Yamunā. In this way the Lord made the water of that river free of the snake’s powerful poison.

« Previous Next »