No edit permissions for Japanese

Text 6

aho asmad abhūd bhūri
pitror vṛjinam āryayoḥ
yad-dhetoḥ putra-maraṇaṁ
yad-dhetor bandhanaṁ tayoḥ

aho — ah; asmat — because of Me; abhūt — there was; bhūri — great; pitroḥ — for My parents; vṛjinam — suffering; āryayoḥ — for the offenseless ones; yat-hetoḥ — because of whom; putra — of their sons; maraṇam — the death; yat-hetoḥ — because of whom; bandhanam — bondage; tayoḥ — their.

Just see how much suffering I have caused My offenseless parents! Because of Me their sons were killed and they themselves imprisoned.

Because Kaṁsa had heard a prophecy that the eighth son of Devakī would kill him, he tried to kill all her children. For the same reason, he imprisoned her and her husband, Vasudeva.

« Previous Next »