No edit permissions for Japanese

Text 15

mṛtakaṁ dvipam utsṛjya
danta-pāṇiḥ samāviśat
aṁsa-nyasta-viṣāṇo ’sṛṅ-
mada-bindubhir aṅkitaḥ
virūḍha-sveda-kaṇikā
vadanāmburuho babhau

mṛtakam — dead; dvipam — the elephant; utsṛjya — discarding; danta — his tusk; pāṇiḥ — in His hand; samāviśat — He entered (the arena); aṁsa — upon His shoulder; nyasta — placing; viṣāṇaḥ — the tusk; asṛk — of blood; mada — and the elephant’s sweat; bindubhiḥ — with drops; aṅkitaḥ — sprinkled; virūḍha — exuding; sveda — of (His own) perspiration; kaṇikā — with fine drops; vadana — His face; ambu-ruhaḥ — lotuslike; babhau — shone.

Leaving the dead elephant aside, Lord Kṛṣṇa held on to the tusk and entered the wrestling arena. With the tusk resting on His shoulder, drops of the elephant’s blood and sweat sprinkled all over Him, and His lotus face covered with fine drops of His own perspiration, the Lord shone with great beauty.

« Previous Next »