No edit permissions for Japanese

Text 18

caidya-śālva-jarāsandha
dantavakrādayo nṛpāḥ
mama dviṣanti vāmoru
rukmī cāpi tavāgrajaḥ

caidya-śālva-jarāsandha-dantavakra-ādayaḥ — Caidya (Śiśupāla), Śālva, Jarāsandha, Dantavakra and others; nṛpāḥ — kings; mama — Me; dviṣanti — hate; vāma-ūru — O beautiful-thighed one; rukmī — Rukmī; ca api — as well; tava — your; agra-jaḥ — older brother.

Kings like Śiśupāla, Śālva, Jarāsandha and Dantavakra all hate Me, O beautiful-thighed one, and so does your elder brother Rukmī.

« Previous Next »