No edit permissions for Japanese

Text 64

kapotaś ca kapotī ca
prajā-poṣe sadotsukau
gatau poṣaṇam ādāya
sva-nīḍam upajagmatuḥ

kapotaḥ — the pigeon; ca — and; kapotī — the she-pigeon; ca — and; prajā — of their children; poṣe — in the matter of maintaining; sadā — always; utsukau — eagerly engaged; gatau — having gone; poṣaṇam — food; ādāya — bringing; sva — their own; nīḍam — to the nest; upajagmatuḥ — they approached.

The pigeon and his wife were always anxious for the maintenance of their children, and they were wandering in the forest for that purpose. Having obtained proper food, they now returned to their nest.

« Previous Next »