Text 18
agnir āja-gavaṁ cāpaṁ
sūryo raśmimayān iṣūn
bhūḥ pāduke yogamayyau
dyauḥ puṣpāvalim anvaham
agniḥ — the demigod of fire; āja-gavam — made of the horns of goats and cows; cāpam — a bow; sūryaḥ — the sun-god; raśmi-mayān — brilliant as sunshine; iṣūn — arrows; bhūḥ — Bhūmi, the predominating goddess of the earth; pāduke — two slippers; yoga-mayyau — full of mystic power; dyauḥ — the demigods in outer space; puṣpa — of flowers; āvalim — presentation; anu-aham — day after day.
The demigod of fire, Agni, presented him with a bow made of the horns of goats and cows. The sun-god presented him with arrows as brilliant as sunshine. The predominating deity of Bhūrloka presented him with slippers full of mystic power. The demigods from outer space brought him presentations of flowers again and again.
This verse describes that the King’s slippers were invested with mystic powers (pāduke yogamayyau). Thus as soon as the King placed his feet in the slippers they would immediately carry him wherever he desired. Mystic yogīs can transfer themselves from one place to another whenever they desire. A similar power was invested in the slippers of King Pṛthu.