No edit permissions for Japanese
Text 27
evaṁ pṛthv-ādayaḥ pṛthvīm
annādāḥ svannam ātmanaḥ
doha-vatsādi-bhedena
kṣīra-bhedaṁ kurūdvaha
evam — thus; pṛthu-ādayaḥ — King Pṛthu and others; pṛthvīm — the earth; anna-adāḥ — all living entities desiring food; su-annam — their desired foodstuff; ātmanaḥ — for self-preservation; doha — for milking; vatsa-ādi — by calves, pots and milkers; bhedena — different; kṣīra — milk; bhedam — different; kuru-udvaha — O chief of the Kurus.
My dear Vidura, chief of the Kurus, in this way King Pṛthu and all the others who subsist on food created different types of calves and milked out their respective eatables. Thus they received their various foodstuffs, which were symbolized as milk.