No edit permissions for Korean
Text 33
tat-sutas tat-prabhāvo ’sāv
akrūro yatra yatra ha
devo ’bhivarṣate tatra
nopatāpā na mārīkāḥ
tat — his (Śvaphalka’s); sutaḥ — son; tat-prabhāvaḥ — having his powers; asau — he; akrūraḥ — Akrūra; yatra yatra — wherever; ha — indeed; devaḥ — Lord Indra; abhivarṣate — will provide rain; tatra — there; na — no; upatāpāḥ — painful disturbances; na — no; mārikāḥ — untimely deaths.
Wherever his equally powerful son Akrūra stays, Lord Indra will provide sufficient rain. Indeed, that place will be free of miseries and untimely deaths.