No edit permissions for Korean
Text 20
cakṣus tvaṣṭari saṁyojya
tvaṣṭāram api cakṣuṣi
māṁ tatra manasā dhyāyan
viśvaṁ paśyati dūrataḥ
cakṣuḥ — the eyes; tvaṣṭari — in the sun; saṁyojya — merging; tvaṣṭāram — the sun; api — also; cakṣuṣi — in one’s eyes; mām — Me; tatra — there, in the mutual merging of sun and eye; manasā — with the mind; dhyāyan — meditating; viśvam — everything; paśyati — he sees; dūrataḥ — far away.
Merging one’s sight into the sun planet and then the sun planet into one’s eyes, one should meditate on Me as existing within the combination of sun and vision; thus one acquires the power to see any distant thing.