No edit permissions for Korean

Text 46

iti sva-dharma-nirṇikta-
sattvo nirjñāta-mad-gatiḥ
jñāna-vijñāna-sampanno
na cirāt samupaiti mām

iti — thus; sva-dharma — by performing his prescribed duty; nirṇikta — having purified; sattvaḥ — his existence; nirjñāta — completely understanding; mat-gatiḥ — My supreme position; jñāna — with knowledge of the scriptures; vijñāna — and realized knowledge of the soul; sampannaḥ — endowed; na cirāt — in the near future; samupaiti — completely achieves; mām — Me.

Thus, one who has purified his existence by execution of his prescribed duties, who fully understands My supreme position and who is endowed with scriptural and realized knowledge, very soon achieves Me.

« Previous Next »