No edit permissions for Korean

원문 9

śāka-mūlāmiṣa-kṣaudra-
phala-puṣpāṣṭi-bhojanāḥ
anāvṛṣṭyā vinaṅkṣyanti
durbhikṣa-kara-pīḍitāḥ

śāka — leaves; mūla — roots; āmiṣa — meat; kṣaudra — wild honey; phala — fruits; puṣpa — flowers; aṣṭi — and seeds; bhojanāḥ — eating; anāvṛṣṭyā — because of drought; vinaṅkṣyanti — they will become ruined; durbhikṣa — by famine; kara — and taxation; pīḍitāḥ — tormented.

굶주림과 과도한 세금에 시달린 사람들은 잎과 뿌리, 살, 야생꿀, 과일, 꽃, 씨앗을 먹는 데 의존할 것입니다. 가뭄으로 사람들은 완전히 피폐해질 것입니다.

Śrīmad-Bhāgavatam authoritatively describes the future of our planet. Just as a leaf disconnected from a plant or tree dries up, withers and disintegrates, when human society is disconnected from the Supreme Lord it withers up and disintegrates in violence and chaos. Despite our computers and rockets, if the Supreme Lord does not send rain we shall all starve.

« Previous Next »