No edit permissions for Korean
Text 16
purastāt savitur aruṇaḥ paścāc ca niyuktaḥ sautye karmaṇi kilāste.
purastāt — in front; savituḥ — of the sun-god; aruṇaḥ — the demigod named Aruṇa; paścāt — looking backward; ca — and; niyuktaḥ — engaged; sautye — of a charioteer; karmaṇi — in the work; kila — certainly; āste — remains.
Although Aruṇadeva sits in front of the sun-god and is engaged in driving the chariot and controlling the horses, he looks backward toward the sun-god.
In the Vāyu Purāṇa the position of the horses is described:
saptāśva-rūpa-cchandāṁsī
vahante vāmato ravim
cakra-pakṣa-nibaddhāni
cakre vākṣaḥ samāhitaḥ
Although Aruṇadeva is in the front seat, controlling the horses, he looks back toward the sun-god from his left side.