No edit permissions for Korean

Text 61

evaṁ kaśmalam āpannaṁ
naṣṭa-saṁjñam anāyakam
jñātvāṅgirā nāma ṛṣir
ājagāma sanāradaḥ

evam — thus; kaśmalam — misery; āpannam — having gotten; naṣṭa — lost; saṁjñam — consciousness; anāyakam — without help; jñātvā — knowing; aṅgirāḥ — Aṅgirā; nāma — named; ṛṣiḥ — the saintly person; ājagāma — came; sa-nāradaḥ — with Nārada Muni.

When the great sage Aṅgirā understood that the King was almost dead in an ocean of lamentation, he went there with Nārada Ṛṣi.

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Sixth Canto, Fourteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “King Citraketu’s Lamentation.”

« Previous