No edit permissions for Korean

Text 24

śūdrasya sannatiḥ śaucaṁ
sevā svāminy amāyayā
amantra-yajño hy asteyaṁ
satyaṁ go-vipra-rakṣaṇam

śūdrasya — of the śūdra (the fourth grade of man in society, the worker); sannatiḥ — obedience to the higher classes (the brāhmaṇas, kṣatriyas and vaiśyas); śaucam — cleanliness; sevā — service; svāmini — to the master who maintains him; amāyayā — without duplicity; amantra-yajñaḥ — performance of sacrifices simply by offering obeisances (without mantras); hi — certainly; asteyam — practicing not to steal; satyam — truthfulness; go — cows; viprabrāhmaṇas; rakṣaṇam — protecting.

Offering obeisances to the higher sections of society [the brāhmaṇas, kṣatriyas and vaiśyas], being always very clean, being free from duplicity, serving one’s master, performing sacrifices without uttering mantras, not stealing, always speaking the truth and giving all protection to the cows and brāhmaṇas — these are the symptoms of the śūdra.

It is everyone’s experience that workers or servants are generally accustomed to stealing. A first-class servant is one who does not steal. Here it is recommended that a first-class śūdra must remain very clean, must not steal or speak lies, and must always render service to his master. A śūdra may attend sacrifices and Vedic ritualistic ceremonies along with his master, but he should not utter the mantras, for these may be uttered only by the members of the higher sections of society. Unless one is completely pure and has been raised to the standard of a brāhmaṇa, kṣatriya or vaiśya — in other words, unless one is dvija, twice-born — the chanting of mantras will not be fruitful.

« Previous Next »