No edit permissions for Korean

Text 3

na hy etasmin kule kaścin
niḥsattvaḥ kṛpaṇaḥ pumān
pratyākhyātā pratiśrutya
yo vādātā dvijātaye

na — not; hi — indeed; etasmin — in this; kule — in the dynasty or family; kaścit — anyone; niḥsattvaḥ — poor-minded; kṛpaṇaḥ — miser; pumān — any person; pratyākhyātā — refuses; pratiśrutya — after promising to give; yaḥ vā — either; adātā — not being charitable; dvijātaye — unto the brāhmaṇas.

I know that even until now, no one taking birth in your family has been poor-minded or miserly. No one has refused to give charity to brāhmaṇas, nor after promising to give charity has anyone failed to fulfill his promise.

« Previous Next »