No edit permissions for Korean

Text 36

śrī-śuka uvāca
tad-vīkṣya vyasanaṁ tāsāṁ
kṛpayā bhṛśa-pīḍitaḥ
sarva-bhūta-suhṛd deva
idam āha satīṁ priyām

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; tat — this situation; vīkṣya — seeing; vyasanam — dangerous; tāsām — of all the demigods; kṛpayā — out of compassion; bhṛśa-pīḍitaḥ — greatly aggrieved; sarva-bhūta-suhṛt — the friend of all living entities; devaḥ — Mahādeva; idam — this; āha — said; satīm — unto Satīdevī; priyām — his very dear wife.

Śrīla Śukadeva Gosvāmī continued: Lord Śiva is always benevolent toward all living entities. When he saw that the living entities were very much disturbed by the poison, which was spreading everywhere, he was very compassionate. Thus he spoke to his eternal consort, Satī, as follows.

« Previous Next »