No edit permissions for Korean
Text 39
rājādhidevyām āvantyau
jayaseno ’janiṣṭa ha
damaghoṣaś cedi-rājaḥ
śrutaśravasam agrahīt
rājādhidevyām — through Rājādhidevī, another sister of Kuntī’s; āvantyau — the sons (named Vinda and Anuvinda); jayasenaḥ — King Jayasena; ajaniṣṭa — gave birth to; ha — in the past; damaghoṣaḥ — Damaghoṣa; cedi-rājaḥ — the king of the state of Cedi; śrutaśravasam — Śrutaśravā, another sister; agrahīt — married.
Through the womb of Rājādhidevī, another sister of Kuntī’s, Jayasena begot two sons, named Vinda and Anuvinda. Similarly, the king of the Cedi state married Śrutaśravā. This king’s name was Damaghoṣa.