No edit permissions for Polish

TEKST 19

jñānaṁ karma ca kartā ca
tridhaiva guṇa-bhedataḥ
procyate guṇa-saṅkhyāne
yathāvac chṛṇu tāny api

jñānam – wiedza; karma – praca; ca – również; kartā – wykonawca; ca – również; tridhā – trzech rodzajów; eva – na pewno; guṇa-bhedataḥ – odpowiednio do różnych sił natury; procyate – jest powiedziane; guṇa-saṅkhyāne – odpowiednio do różnych sił natury; yathā-vat – takie jakimi są; śṛṇu – słuchaj; tāni – wszystkich z nich; api – również.


Odpowiednio do trzech sił natury materialnej, istnieją trzy rodzaje wiedzy, działania i działających. Posłuchaj, a opiszę ci je.


ZNACZENIE:
 
W Rozdziale Czternastym opisane zostały dokładnie trzy siły natury materialnej. W tym rozdziale powiedziano, że siła dobroci oświeca, siła pasji jest materialistyczna, a siła ignorancji prowadzi do lenistwa i bierności. Jednak wszystkie siły natury materialnej związują nas; nie są one źródłem wyzwolenia. Nawet siła dobroci uwarunkowuje. Rozdział Siedemnasty opisuje różnego rodzaju kulty wyznawane przez różnego typu ludzi, odpowiednio do ich usytuowania w siłach natury materialnej. W tym werecie Pan pragnie mówić o różnych typach wiedzy, działających i samym działaniu, odpowiadającym tym trzem siłom natury materialnej.

« Previous Next »