No edit permissions for Português
VERSO 28
se-saba sāmagrī āge kariba vistāra
yāhāra śravaṇe bhaktera vahe aśrudhāra
se-saba — todas essas coisas; sāmagrī — ingredientes dos alimentos; āge — mais adiante; kariba — vou descrever; vistāra — vividamente; yāhāra — de que; śravaṇe — ouvindo; bhaktera — do devoto; vahe — fluindo; aśru-dhāra — lágrimas.
Vou descrever o conteúdo do saco de Rāghava Paṇḍita mais tarde neste livro. Ao ouvir esta narração, os devotos geralmente choram, e lágrimas deslizam de seus olhos.
SIGNIFICADO—A descrição vívida desse rāghavera jhāli encontra-se no capítulo dez da parte Antya-līlā do Śrī Caitanya-caritāmṛta.