No edit permissions for Português
VERSO 41
śiśu saba śacī-sthāne kaila nivedana
śuni’ śacī putre kichu dilā olāhana
śiśu saba — todas as crianças; śacī-sthāne — na presença de mãe Śacī; kaila — faziam; nivedana — pedido; śuni’ — ouvindo isto; śacī — mãe Śacī; putre — ao filho dela; kichu — algum; dilā — dava; olāhana — castigo ou repreensão.
Todas as crianças apresentavam queixas perante Śacīmātā porque o Senhor brigava com elas e roubava das casas vizinhas. Em consequência disso, às vezes, ela tinha que castigar ou ralhar com seu filho.