No edit permissions for Português
VERSO 62
śāpiba tomāre muñi, pāñāchi mano-duḥkha
paitā chiṇḍiyā śāpe pracaṇḍa durmukha
śāpiba — vou amaldiçoar; tomāre — a Ti; muñi — eu; pāñāchi — tenho; manah-duḥkha —muito atormentado mentalmente; paitā — cordão sagrado; chiṇḍiyā — arrebentando; śāpe — amaldiçoando; pracaṇḍa — com raiva; durmukha — aquele que fala com aspereza.
Aquele brāhmaṇa tinha a habilidade de falar asperamente e amaldiçoar os outros. Assim, arrebentou o seu cordão sagrado e declarou: “Agora Te amaldiçoarei, pois Teu comportamento me deixou muitíssimo atormentado.”