VERSO 114
keho kahe, kṛṣṇa kṣīroda-śāyī avatāra
asambhava nahe, satya vacana sabāra
keho — alguém; kahe — diz; kṛṣṇa — o Senhor Kṛṣṇa; kṣīroda-śāyī — Kṣīrodaka-śāyī Viṣṇu; avatāra — encarnação; asambhava — impossível; nahe — não é; satya — verdadeiras; vacana — palavras; sabāra — de todas.
Alguns dizem que Kṛṣṇa é a encarnação de Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu. Nenhuma dessas afirmações é impossível; cada uma delas é tão correta quanto as demais.
SIGNIFICADO—O Laghu-bhāgavatāmṛta (5.383) afirma:
ata evā purāṇādau kecin nara-sakhātmatām
mahendrānujatāṁ kecit kecit kṣīrābdhi-śāyitām
sahasra-śīrṣatāṁ kecit kecid vaikuṇṭha-nāthatām
brūyuḥ kṛṣṇasya munayas tat-tad-vṛtty-anugāminaḥ
“De acordo com as relações íntimas entre Śrī Kṛṣṇa, o Senhor primordial, e Seus devotos, os Purāṇas descrevem-nO com diferentes nomes. Ora Ele é chamado de Nārāyaṇa, ora de Upendra (Vāmana), o irmão mais novo de Indra, o rei do céu, ora de Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu. Ora Ele é chamado de Śeṣa Nāga, com milhares de capelos, ora de o Senhor de Vaikuṇṭha.”