No edit permissions for Português
VERSO 72
teṅha āsi’ kṛṣṇa-rūpe karena avatāra
ei artha śloke dekhi ki āra vicāra
teṅha — Ele (Nārāyaṇa); āsi’ — vindo; kṛṣṇa-rūpe — sob a forma do Senhor Kṛṣṇa; karena — faz; avatāra — encarnação; ei — este; artha — significado; śloke — no verso; dekhi — eu vejo; ki — que; āra — outra; vicāra — consideração.
“Ele [Nārāyaṇa] encarna como o Senhor Kṛṣṇa. Esta é a maneira como vejo o significado do verso. Não há necessidade de considerações adicionais.”