No edit permissions for Português
VERSO 80
teṅho karena kṛṣṇera dāsya-pratyāśa
nirantara kahe śiva, ‘muñi kṛṣṇa-dāsa’
teṅho — ele; karena — faz; kṛṣṇera — do Senhor Kṛṣṇa; dāsya-pratyāśa — expectativa de ser servo; nirantara — constantemente; kahe — diz; śiva — o senhor Śiva; muñi — eu; kṛṣṇa-dāsa — um servo de Kṛṣṇa.
Ele também deseja apenas servir ao Senhor Kṛṣṇa. Śrī Sadāśiva sempre diz: “Sou um servo do Senhor Kṛṣṇa.”