No edit permissions for Português

VERSOS 31-32

tāhā dekhi’ mahāprabhu karena cintana
jagat ḍubāite āmi kariluṅ yatana

keha keha eḍāila, pratijñā ha-ila bhaṅga
tā-sabā ḍubaite pātiba kichu raṅga

tāhā dekhi’ observando este avanço; mahāprabhu o Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu; karena faz; cintana pensando; jagat o mundo inteiro; ḍuvāite afogar; āmi Eu; kariluṅ Me esforcei; yatana — tentativas; keha keha alguns deles; eḍāila escaparam; pratijñā promessa; ha-ila foi; bhaṅga cumprida; tā-sabā todos eles; ḍuvāite fazê-los afundar; pātiba — inventarei; kichu algum; raṅga estratagema.

Ao ver que os māyāvādīs e outros fugiam, o Senhor Caitanya pensou: “Eu queria que todos imergissem nesta inundação de amor a Deus, mas alguns deles escaparam. Portanto, inventarei um estratagema para afogá-los também.”

SIGNIFICADO—Eis aqui um ponto importante. O Senhor Caitanya Mahāprabhu queria inventar um modo de cativar os māyāvādīs e outros que não mostraram interesse pelo movimento para a consciência de Kṛṣṇa. Esse é o sintoma de um ācārya. Não se pode esperar que um ācārya que vem a serviço do Senhor se conforme com um estereótipo, pois ele deve descobrir as maneiras e meios pelos quais se possa difundir a consciência de Kṛṣṇa. Às vezes, pessoas invejosas criticam o movimento para a consciência de Kṛṣṇa porque nele ocupamos igualmente rapazes e moças na distribuição do amor a Deus. Ignorando que rapazes e moças de países da Europa e das Américas misturam-se muito livremente, esses tolos e patifes criticam os rapazes e as moças da consciência de Kṛṣṇa por misturarem-se. Porém, esses patifes devem levar em conta que não se pode mudar de repente os costumes sociais de uma comunidade. No entanto, uma vez que tanto os rapazes quanto as moças são treinados a tornarem-se pregadores, essas moças não são moças ordinárias, mas são tão boas quanto seus irmãos que estão pregando a consciência de Kṛṣṇa. Portanto, a política de ocupar tanto rapazes quanto moças em atividades plenamente transcendentais destina-se a difundir o movimento para a consciência de Kṛṣṇa. Esses tolos invejosos que criticam a ação conjunta de rapazes e moças terão simplesmente que contentar-se com sua própria tolice, pois não podem pensar em como difundir a consciência de Kṛṣṇa, adotando maneiras e meios favoráveis a esse propósito. Os métodos estereotipados deles jamais ajudarão a difundir a consciência de Kṛṣṇa. Portanto, o que estamos fazendo é perfeito pela graça do Senhor Caitanya Mahāprabhu, pois foi Ele que Se propôs a inventar um modo de cativar aqueles que se desviaram da consciência de Kṛṣṇa.

« Previous Next »