VERSO 55
nā yāha sannyāsi-goṣṭhī, ihā āmi jāni
more anugraha kara nimantraṇa māni’
nā — não; yāha — vades; sannyāsī-goṣṭhī — a companhia de sannyāsīs māyāvādīs; ihā — isto; āmi — eu; jāni — sei; more — para comigo; anugraha — misericordioso; kara — sede; nimantraṇa — convite; māni’ — aceitando.
“Meu querido Senhor, sei que nunca Vos misturais com outros sannyāsīs, mas, por favor, tende misericórdia de mim e aceitai meu convite.”
SIGNIFICADO—Um ācārya ou grande personalidade da escola vaiṣṇava é muito estrito em seus princípios. Porém, embora seja duro como o trovão, às vezes é suave como a rosa. Assim, na realidade, ele é independente. Segue todas as regras e regulações estritamente, mas, às vezes, afrouxa essa política. Era sabido que o Senhor Caitanya nunca Se misturava com os sannyāsīs māyāvādīs, mas Ele aquiesceu ao pedido do brāhmaṇa, como se afirma no verso seguinte.