VERSO 63
ihāṅ āisa, ihāṅ āisa, śunaha śrīpāda
apavitra sthāne vaisa, kibā avasāda
ihāṅ āisa — vem cá; ihāṅ āisa — vem cá; śunaha — por favor, ouve; śrīpāda — Vossa Santidade; apavitra — profano; sthāne — local; vaisa — estás sentado; kibā — o que é essa; avasāda — lamentação.
“Por favor, vem cá. Por favor, vem cá, Santidade. Por que Te sentas nesse local sujo? Qual é o motivo de Tua lamentação?”
SIGNIFICADO—Eis aqui a distinção entre o Senhor Caitanya Mahāprabhu e Prakāśānanda Sarasvatī. No mundo material, todos querem apresentar-se como muito importantes e grandiosos, mas Caitanya Mahāprabhu apresentou-Se muito humilde e mansamente. Os māyāvādīs estavam sentados em posição elevada, e Caitanya Mahāprabhu sentou-Se num local que nem limpo era. Portanto, os sannyāsīs māyāvādīs acharam que Ele devia ter-Se aborrecido por algum motivo, e Prakāśānanda Sarasvatī perguntou-Lhe sobre o motivo de Sua lamentação.