VERSO 94
evaṁ-vrataḥ sva-priya-nāma-kīrtyā
jātānurāgo druta-citta uccaiḥ
hasaty atho roditi rauti gāyaty
unmāda-van nṛtyati loka-bāhyaḥ
evam-vratah — quando alguém se dedica assim ao voto de cantar e dançar; sva — própria; priya — muito querido; nāma — santo nome; kīrtyā — cantando; jātā — dessa maneira desenvolve; anurāgaḥ — apego; druta-cittaḥ — muito avidamente; uccaiḥ — em voz alta; hasati — ri; atho — também; roditi — chora; rauti — se exalta; gāyati — canta; unmāda-van — como um louco; nṛtyati — dançando; loka-bāhyaḥ — sem se importar com estranhos.
“‘Quando alguém é realmente avançado e sente prazer em cantar o santo nome do Senhor, que lhe é muito querido, ele fica emocionado e canta o santo nome em voz alta. Além disso, ri, chora, se exalta e canta tal qual um louco, sem se importar com estranhos.’”