No edit permissions for Português

Text 96

hare nārīra tanu-mana,nāsā kare ghūrṇana,
khasāya nīvi, chuṭāya keśa-bandha
kariyā āge bāurī,
nācāya jagat-nārī,
hena ḍākātiyā kṛṣṇāṅga-gandha

hare — enchants; nārīra — of women; tanu-mana — the minds and bodies; nāsā — the nostrils; kare ghūrṇana — bewilders; khasāya — slackens; nīvi — the belt; chuṭāya — loosens; keśa-bandha — the bunch of hair; kariyā — acting; āge — in front; bāurī — like madwomen; nācāya — causes to dance; jagat-nārī — all the women of the world; hena — such; ḍākātiyā — a plunderer; kṛṣṇa-aṅga-gandha — the scent of Kṛṣṇa’s body.

“The scent of Kṛṣṇa’s transcendental body is so attractive that it enchants the bodies and minds of all women. It bewilders their nostrils, loosens their belts and hair, and makes them madwomen. All the women of the world come under its influence, and therefore the scent of Kṛṣṇa’s body is like a plunderer.

« Previous Next »