No edit permissions for Português
Text 154
tāṅra pada-dhūli lañā svagṛhe āilā
nityānanda-kṛpā pāñā kṛtārtha mānilā
tāṅra — his; pada-dhūli — the dust of the feet; lañā — taking; sva-gṛhe āilā — returned to his home; nityānanda-kṛpā — the mercy of Lord Nityānanda Prabhu; pāñā — getting; kṛtārtha mānilā — he felt greatly obligated.
After taking dust from the feet of Rāghava Paṇḍita, Raghunātha dāsa returned to his home, feeling greatly obligated to Lord Nityānanda Prabhu because of having received His merciful benediction.