No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 154

тра пада-дхӯли ла свагхе ил
нитйнанда-кп п ктртха мнил

тра — его; пада-дхӯли — пыль со стоп; ла — взяв; сва-гхе ил — вернулся домой; нитйнанда-кп — милость Господа Нитьянанды Прабху; п — получив; ктртха мнил — чувствовал великую благодарность.

Взяв пыль со стоп Рагхавы Пандита, Рагхунатха дас вернулся домой, чувствуя себя в неоплатном долгу перед Господом Нитьянандой Прабху за Его милостивое благословение.

« Previous Next »