No edit permissions for Português
VERSO 164
yāhāṅ yāya prabhu, tāhāṅ koṭi-saṅkhya loka
dekhite āise, dekhi’ khaṇḍe duḥkha-śoka
yāhāṅ — onde quer que; yāya — vá; prabhu — o Senhor; tāhāṅ — em toda parte; koṭi-saṅkhya loka — um número ilimitado de pessoas; dekhite āise — vêm vê-lO; dekhi’ — após ver; khaṇḍe — remove; duḥkha — infelicidade; śoka — lamentação.
Onde quer que o Senhor passasse de visita, multidões de inumeráveis pessoas vinham vê-lO. Ao vê-lO, toda infelicidade e lamentação delas desapareciam.