VERSO 12
bhavad-vidhā bhāgavatās
tīrthī-bhūtāḥ svayaṁ vibho
tīrthī-kurvanti tīrthāni
svāntaḥ-sthena gadā-bhṛtā
bhavat — Vossa Graça; vidhāḥ — como; bhāgavatāḥ — devotos; tīrthī — como locais sagrados de peregrinação; bhūtāḥ — existindo; svayam — eles mesmos; vibho — ó todo-poderoso; tīrthī-kurvanti — transformam em lugares sagrados de peregrinação; tīrthāni — os lugares sagrados; sva-antaḥ-sthena — estando situada em seus corações; gadā-bhṛtā — pela Personalidade de Deus.
“‘Santos de teu quilate são em si mesmos locais de peregrinação. Devido à sua pureza, eles são companheiros constantes do Senhor, daí poderem purificar até mesmo os lugares de peregrinação.’”
SIGNIFICADO—Este verso, falado por Mahārāja Yudhiṣṭhira a Vidura no Śrīmad-Bhāgavatam (1.13.10), também é citado na Ādi-līlā (1.63).