VERSOS 135-136
advaita kahe, — īśvarera ei svabhāva haya
yadyapi āpane pūrṇa, sarvaiśvarya-maya
tathāpi bhakta-saṅge haya sukhollāsa
bhakta-saṅge kare nitya vividha vilāsa
advaita kahe — Advaita Ācārya Prabhu disse; īśvarera — do Senhor; ei — esta; svabhāva — característica; haya — torna-se; yadyapi — embora; āpane — Ele próprio; pūrṇa — todo-perfeito; sarva-aiśvarya-maya — pleno de todas as opulências; tathāpi — mesmo assim; bhakta-saṅge — na companhia dos devotos; haya — há; sukha-ullāsa — grande júbilo; bhakta-saṅge — com devotos; kare — faz; nitya — eternamente; vividha — diversos; vilāsa — passatempos.
Advaita Ācārya Prabhu respondeu: “Esta é uma característica natural da Suprema Personalidade de Deus. Apesar de ser completo em Si mesmo e pleno de todas as opulências, Ele sente prazer transcendental na companhia de Seus devotos, com os quais saboreia uma grande variedade de passatempos eternos.”