No edit permissions for Português
VERSO 233
pulina-bhojane yena kṛṣṇa madhya-sthāne
caudikera sakhā kahe, — āmāre nehāne
pulina-bhojane — comendo à margem do Yamunā; yena — como; kṛṣṇa — o Senhor Kṛṣṇa; madhya-sthāne — sentado no centro; cau-dikera — nos quatro lados; sakhā — amigos vaqueirinhos; kahe — dizem; āmāre nehāne — olhando apenas para mim.
Em Seus passatempos em Vṛndāvana, quando Kṛṣṇa costumava comer à margem do Yamunā e ficar no centro ao sentar-Se com Seus amigos, cada um dos vaqueirinhos percebia que Kṛṣṇa olhava para ele. Da mesma maneira, quando Caitanya Mahāprabhu colocava-Se a dançar, cada um notava Śrī Caitanya Mahāprabhu olhando em sua direção.