No edit permissions for Português

VERSO 103

ghara dhui’ praṇālikāya jala chāḍi’ dila
sei jale prāṅgaṇa saba bhariyā rahila

ghara dhui’ — lavando a sala do templo; praṇālikāya — pela vala; jala — água; chāḍi’ dila — escoada; sei jale — por aquela água; prāṅgaṇa — o pátio; saba — todo; bhariyā — cheio; rahila — ficou.

Ao se acabar de lavar a sala do templo, deixou-se a água escoar por uma vala, de modo que ela escorreu e encheu o pátio externo.

« Previous Next »