No edit permissions for Português
VERSO 206
eta sampatti chāḍi’ kene gelā vṛndāvana
tāṅre hāsya karite lakṣmī karilā sājana
eta sampatti — tanta opulência; chāḍi’ — abandonando; kene — por que; gelā — Ele foi; vṛndāvana — para Vṛndāvana; tāṅre hāsya karite — para fazer dEle motivo de piada; lakṣmī — a deusa da fortuna; karilā — fez; sājana — muita decoração.
“Ela se perguntou: ‘Por que o Senhor Jagannātha abandonou tamanha opulência e foi para Vṛndāvana?’ Para fazer dele motivo de piada, a deusa da fortuna providenciou muita decoração.”