No edit permissions for Português
VERSO 226
lakṣmī jini’ guṇa yāhāṅ lakṣmīra samāja
kṛṣṇa-vaṁśī kare yāhāṅ priya-sakhī-kāya
lakṣmī — a deusa da fortuna; jini’ — conquistando; guṇa — qualidades; yāhāṅ — onde; lakṣmīra samāja — a sociedade das gopīs; kṛṣṇa-vaṁśī — a flauta do Senhor Śrī Kṛṣṇa; kare — em Sua mão; yāhāṅ — onde; priya-sakhī-kāya — uma companheira querida.
“As gopīs lá também são deusas da fortuna, e superam a deusa da fortuna que mora em Vaikuṇṭha. Em Vṛndāvana, o Senhor Kṛṣṇa está sempre tocando Sua doce flauta transcendental, que é Sua querida companheira.”