No edit permissions for Português
VERSO 249
ei paṭṭa-ḍorīra tumi hao yajamāna
prati-vatsara ānibe ‘ḍorī’ kariyā nirmāṇa
ei paṭṭa-ḍorīra — destas paṭṭa-ḍorīs, cordas de seda; tumi — vós; hao — vos torneis; yajamāna — os adoradores; prati-vatsara — todo ano; ānibe — deveis trazer; ḍorī — cordas; kariyā nirmāṇa — manufaturando.
Śrī Caitanya Mahāprabhu ordenou que Rāmānanda Vasu e Satyarāja Khān se tornassem os adoradores dessas cordas e, todo ano, trouxessem cordas de seda de sua própria vila.
SIGNIFICADO—Depreende-se que os habitantes locais de Kulīna-grāma faziam as cordas de seda; portanto, Śrī Caitanya Mahāprabhu pediu que Rāmānanda Vasu e Satyarāja Khān conseguissem cordas todo ano para o serviço ao Senhor Jagannātha.