No edit permissions for Português
Text 201
kṛṣṇa yadi rukmiṇīre kailā parihāsa
‘kṛṣṇa chāḍibena’ — jāni’ rukmiṇīra haila trāsa
kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; yadi — although; rukmiṇīre — unto Rukmiṇī, the first queen; kailā — did; parihāsa — joking; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; chāḍibena — will give me up; jāni’ — thinking; rukmiṇīra — of Rukmiṇī; haila — there was; trāsa — shock.
“Although Kṛṣṇa was joking with Queen Rukmiṇī, she was thinking that He was going to give up her company, and she was therefore shocked.