No edit permissions for Português

VERSO 1

vicchede ’smin prabhor antya-
līlā-sūtrānuvarṇane
gaurasya kṛṣṇa-viccheda-
pralāpādy anuvarṇyate

vicchede — no capítulo; asmin — este; prabhoḥ — do Senhor; antya-līlā — da última parte de Seus passatempos; sūtra — dos códigos; anuvarṇane — quanto à descrição; gaurasya — do Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛṣṇa-viccheda — com saudades de Kṛṣṇa; pralāpa — loucura; ādi — outros temas; anuvarṇyate — está sendo descrita.

Ao mesmo tempo em que relato de forma abreviada a última parte dos passatempos do Senhor Caitanya Mahāprabhu, descreverei, neste capítulo, o êxtase transcendental do Senhor, o qual parece loucura devido à saudade que Ele sente de Kṛṣṇa.

SIGNIFICADO—Este segundo capítulo descreve globalmente as atividades do Senhor Caitanya ocorridas após Ele ter aceitado sannyāsa. Este verso menciona especificamente que Śrī Caitanya Mahāprabhu é gaura, ou de tez clara. Em geral, Kṛṣṇa é conhecido como possuidor de uma tonalidade escura, mas, ao absorver-Se em pensar nas gopīs, que são todas de tez clara, o próprio Kṛṣṇa também Se torna claro. Śrī Caitanya Mahāprabhu sentia uma saudade muito profunda e excepcional de Kṛṣṇa, exatamente como a amante que se deprime pela saudade do amado. Tais sentimentos, manifestos por Śrī Caitanya Mahāprabhu por cerca de doze anos, no final de Seus passatempos, são descritos brevemente neste segundo capítulo da Madhya-līlā.

« Previous Next »