VERSO 20
sakhi he, nā bujhiye vidhira vidhāna
sukha lāgi’ kailuṅ prīta, haila duḥkha viparīta,
ebe yāya, nā rahe parāṇa
sakhi he — (Minha querida) amiga; nā bujhiye — não compreendo; vidhira — do Criador; vidhāna — a regulação; sukha lāgi’ — em busca de felicidade; kailuṅ — fiz; prīta — amor; haila — se tornou; duḥkha — infelicidade; viparīta — o oposto; ebe — agora; yāya — indo; nā — não; rahe — permanece; parāṇa — vida.
[Śrīmatī Rādhārāṇī continuou Se lamentando das consequências de amar Kṛṣṇa.] “Minha querida amiga, não compreendo os princípios reguladores prescritos pelo Criador. Amei Kṛṣṇa em busca de felicidade, mas o resultado que obtive foi exatamente o oposto. Agora estou em um oceano de angústia. Deve ser porque agora vou morrer, pois Minha força vital está minguando. Eis o Meu estado de espírito.”