No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 20

сакхи хе, н буджхийе видхира видхна
сукха лги’ каилу прӣта,

хаила дукха випарӣта,
эбе ййа, н рахе пара

сакхи хе — (Моя дорогая) подруга; н буджхийе — Я не понимаю; видхира — Создателя; видхна — закона; сукха лги’ — ради счастья; каилу — совершила; прӣта — любовь; хаила — стало; дукха — горе; випарӣта — противоположность; эбе — сейчас; ййа — уходя; н — не; рахе — остается; пара — жизнь.

[Шримати Радхарани продолжала сожалеть о том, что полюбила Кришну:] «Дорогая подруга, Мне непонятны законы Создателя. Я надеялась, что любовь к Кришне подарит Мне счастье, а она ввергла Меня в океан страданий. Я, наверное, умираю, ибо жизненная сила покидает Меня».

« Previous Next »