VERSO 65
he deva he dayita he bhuvanaika-bandho
he kṛṣṇa he capala he karuṇaika-sindho
he nātha he ramaṇa he nayanābhirāma
hā hā kadā nu bhavitāsi padaṁ dṛśor me
he deva — ó Senhor; he dayita — ó mais querido; he bhuvana-eka-bandho — ó único amigo do universo; he kṛṣṇa — ó Senhor Kṛṣṇa; he capala — ó inquieto; he karuṇa-eka-sindho — ó oceano de misericórdia; he nātha — ó Meu Senhor; he ramaṇa — ó Meu desfrutador; he nayana-abhirāma — ó mais belo para Meus olhos; hā hā — ai de Mim; kadā — quando; nu — com certeza; bhavitāsi — serás; padam — a morada; dṛśoḥ me — de Minha visão.
“‘Ó Meu Senhor! Ó mais querido! Ó único amigo do universo! Ó inquieto Kṛṣṇa, ó oceano de misericórdia! Ó Meu Senhor, ó Meu desfrutador, ó bem amado de Meus olhos! Ai de Mim! Quando poderei ver-Te novamente?’”
SIGNIFICADO—Este é o verso 40 do Kṛṣṇa-karṇāmṛta.