No edit permissions for Português
VERSO 68
bhuvanera nārī-gaṇa, sabā’ kara ākarṣaṇa,
tāhāṅ kara saba samādhāna
tumi kṛṣṇa — citta-hara, aiche kona pāmara,
tomāre vā kebā kare māna
bhuvanera — de todo o universo; nārī-gaṇa — mulheres; sabā — todas; kara — fazes; ākarṣaṇa — atração; tāhāṅ — ali; kara — fizeste; saba — todos; samādhāna — arranjos; tumi — Tu; kṛṣṇa — o Senhor Kṛṣṇa; citta-hara — o encantador da mente; aiche — dessa maneira; kona — certo; pāmara — libertino; tomāre — Tu; vā — ou; kebā — quem; kare — faz; māna — honra.
“Meu querido Senhor, atrais todas as mulheres do universo e, quando elas aparecem, conferes satisfação a todas elas. És o Senhor Kṛṣṇa, e podes encantar a todos, mas, em geral, não passas de um libertino. Quem poderá Te honrar?”