VERSO 74
prabhu bale — eta anna nāriba khāite
sannyāsīra dharma nahe ucchiṣṭa rākhite
prabhu bale — o Senhor disse; eta — tanto; anna — alimento; nāriba — não serei capaz; khāite — de comer; sannyāsīra — de um sannyāsī; dharma nahe — não é dever; ucchiṣṭa — restos de comida; rākhite — deixar.
Śrī Caitanya Mahāprabhu disse: “Não serei capaz de comer tanta comida, e é dever de um sannyāsī não deixar restos.”
SIGNIFICADO—Segundo o Śrīmad-Bhāgavatam (11.18.19):
bahir jalāśayaṁ gatvā tatopaspṛśya vāg-yataḥ
vibhajya pāvitaṁ śeṣaṁ bhuñjītāśeṣam āhṛtam
“Todo alimento que um sannyāsī obtenha de uma casa de família, ele deve levar para fora, próximo a algum lago ou rio, e, após oferecê-lo a Viṣṇu, a Brahmā e ao Sol (três divisões), deve comer toda a oferenda, não devendo deixar nada para outros comerem.” Esse é um preceito dado aos sannyāsīs no Śrīmad-Bhāgavatam.