No edit permissions for Português
VERSO 94
eta bali’ eka-grāsa bhāta hāte lañā
ujhāli’ phelila āge yena kruddha hañā
eta bali’ — dizendo isto; eka-grāsa — um punhado; bhāta — arroz; hāte — na mão; lañā — pegando; ujhāli’ — derramando; phelila — atirou; āge — em frente; yena — como se; kruddha hañā — ficando zangado.
Após dizer isso, Nityānanda Prabhu pegou um punhado de arroz e o atirou à Sua frente ao chão como se estivesse zangado.