No edit permissions for Português

VERSO 37

grāmera loka āni’ āmā kāḍha’ kuñja haite
parvata-upari lañā rākha bhāla-mate

grāmera — da vila; loka — o povo; āni’ — trazendo; āmā — a Mim; ḍha’ — tira; kuñja haite — desta moita; parvata-upari — em cima da colina; lañā — levando-Me; rākha — mantém-Me; bhāla-mate — muito confortavelmente.

“Por favor, traze o povo da vila e faz com que Me tirem desta moita. Então, faz com que Me acomodem confortavelmente em cima da colina.”

« Previous Next »