No edit permissions for Português
VERSO 42
śaila-upari haite āmā kuñje lukāñā
mleccha-bhaye sevaka mora gela palāñā
śaila-upari — o topo da colina; haite — de; āmā — a Mim; kuñje — na moita; lukāñā — escondendo; mleccha-bhaye — por temor aos muçulmanos; sevaka — servo; mora — Meu; gela — foi; palāñā — fugindo.
“Quando os muçulmanos atacaram, o sacerdote que Me servia Me escondeu nesta moita da floresta. Então, ele fugiu por temor ao ataque.”