VERSO 59
tulasī ādi, puṣpa, vastra āila aneka
āpane mādhava-purī kaila abhiṣeka
tulasī — folhas de tulasī; ādi — e outras; puṣpa — flores; vastra — vestimentas; āila — chegaram; aneka — em grande quantidade; āpane — pessoalmente; mādhava-purī — Śrī Mādhavendra Purī; kaila — realizou; abhiṣeka — o banho da Deidade no início da cerimônia de instalação.
Os moradores da vila trouxeram grande quantidade de folhas de tulasī, flores e diversas espécies de vestimentas. Então, Śrī Mādhavendra Purī começou pessoalmente o abhiṣeka (cerimônia do banho).
SIGNIFICADO—No Hari-bhakti-vilāsa (sexto vilāsa, verso 30), afirma-se que se deve banhar a Deidade em água misturada com iogurte e leite, e que essa cerimônia deve ser acompanhada pelo som de búzios, sinos e outros instrumentos e pelo canto do mantra oṁ bhagavate vāsudevāya namaḥ, bem como pelo canto dos versos da Brahma-saṁhitā, a partir de cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-lakṣāvṛteṣu surabhīr abhipālayantam.